1
|
|
2
|
- Los pronombres reflexivos en español son:
- Me, te, se, nos, vos, se
- Ejemplo:
- El niño se lava.
- Yo me lavo.
- Ellos se lavan.
|
3
|
- En una acción reflexiva, él que hace y el que recibe la acción, es la
misma persona:
- Ejemplo:
- Juan se afeita.
- Él que afeita = Juan = sujeto
- Él que es afeitado = Juan = objeto directo
- Juan afeita a Juan (las mismas personas)
- El sujeto y el objeto directo son idénticos
|
4
|
- Cada acción reflexiva puede pensarse como una acción no-reflexiva o
activa:
- Ejemplo:
- Juan afeita a Pablo.
- Él que afeita = Juan = sujeto
- Él que es afeitado = Pablo = objeto directo
- El sujeto y el objeto directo son diferentes
|
5
|
- ¿Cómo traduces: “Juan se afeita”?
- Juan shaves (himself)
|
6
|
- Juan se lava.
- Se =
- Complemento directo
- Juan se lava la cara.
- Se =
- Complemente indirecto
- Complemento directo =
- La cara
|
7
|
- Juan puts on his coat.
- Juan se pone el abrigo.
- Juan takes off his coat.
- Juan se quita el abrigo.
- Juan washes his hands.
- Juan se lava las manos.
- En español se usa el reflexivo y el artículo definido, no el posesivo
como en inglés.
|
8
|
- Regla:
- Delante del verbo conjugado
- Excepciones:
- Put on your coat!
- ¡Ponte el abrigo. (Imperativo: detrás)
- Don’t put on your coat!
- ¡No te pongas el abrigo (Imperativo negativo: antes del verbo conjugado)
|
9
|
- I am getting dressed.
- Me estoy vistiendo.
- Estoy vistiéndome.
- I want to get dressed.
- Quiero vestirme.
- Me quiero vestir.
|
10
|
- Cansarse
- To get tired
- Enojarse
- To get angry
- Emocionarse
- To get excited
- Enriquecerse
- To get/ become rich
|
11
|
- Juan se puso bravo al leer la carta.
- Juan got angry when he read …
- Los amigos se pusieron pálidos …
- The friends turned pale …
|
12
|
- El profesor se volvió loco.
- The professor went mad.
- Te has vuelto imposible.
- You have become impossible.
- ¿Cuál es la diferencia entre ponerse gordo (to get fat) y volverse sordo
o volverse loco?
- Volverse se usa para cambios imprevistos, involuntarios, más profundos
|
13
|
- Juan se hizo rico.
- Juan got rich.
- ¿Cuál es la diferencia entre ponerse, volverse y hacerse + adjetivo?
- Hacerse se usa con adjetivos que se refieren a un cambio de estatus
social.
|
14
|
- Me hice doctora.
- I became a doctor.
- Hacerse se usa para llegar a ser alguien con cierta profesión.
|
15
|
- Pittsburg se convirtió en una ciudad linda.
- Pittsburg became a nice city.
- El vino se transformó en vinagre.
- The wine became/ turned to vinegar.
|
16
|
- El pronombre reflexivo también se usa para acciones recíprocas: X le
hace algo a Y y Y le hace lo mismo a X:
- Juan y Carlos se golpean =
- Juan golpea a Carlos y Carlos golpea a Juan.
|
17
|
- Juan y Carlos se golpean =
- Juan and Carlos hit each other
- Los vecinos se encuentran en la calle.
- The neighbors meet (each other) in the street
|
18
|
- Muchos verbos en español se usan con pronombres reflexivos sin que el
sujeto realmente se haga nada a sí mismo:
|
19
|
- Algunos verbos solo existen como verbos reflexivos. El “se” es parte del
verbo, obligatorio:
- Ejemplos:
- Quejarse (to complain)
- Comportarse (to behave)
- Atreverse (to dare)
|
20
|
- Verbos reflexivos idiomáticos normalmente tiene una variante
no-reflexiva, pero ambos usos tienen significados diferentes. La
variante no-reflexiva, el significado original, la variante reflexiva,
un significado especial:
- Ejemplos:
- Salir – to leave : salirse – to leak, overflow
- Ir – to go : irse - to leave
|
21
|
- A veces el reflexivo indica la
diferencia “cumplido – incumplido” (como el pretérito y el imperfecto):
- Ejemplo:
- El niño come sopa.
- The child eats soup.
- El niño se comió la sopa.
- The child eat up the soup.
|
22
|
- Morirse:
- Significa una muerte más o menos natural:
- Mi perro se murió a los 12 años.
- Morir:
- Suele indicar una muerte más accidental:
- Murieron 20 victimas en la
explosión
|
23
|
- Prueba: estos verbos no aceptan “a sí mismo”, no existe ningún verbo
transitivo correspondiente o con un significado diferente:
- Juan va al cine.
- Juan goes to the movies.
- Juan se va.
- Juan leaves.
|
24
|
- Ayer se dieron los premios Oscar.
- Yesterday the Oscars were given out (awarded).
- Este uso de “se” corresponde a:
- Ayer los premios Oscar fueron dados por la Academia.
- Yesterday the Oscars were given out (awarded) by the Academy.
|
25
|
- ¿Qué es “la voz pasiva”?
- La voz pasiva enfoca el proceso y desenfatiza el sujeto (él que hace
algo):
- Los premios fueron dados por la Academia.
- Pasiva
- La Academia dió los premios.
- Activa
|
26
|
- ¿Cómo se forma la voz pasiva en español?
- Los premios fueron dados por la Academia.
- Paciente/ Objeto “ser” + participio pasado + por agente
- Or
- Se dieron los premios
- “se” + 3a persona singular o plural del verbo + paciente(s)/
objetos
|
27
|
- ¿Cuál es la diferencia entre las dos formas?
- La forma con “se” no admite ningún agente:
- *Ayer se dieron los premios Oscar por la Academia.
- Lo que se hace aquí es usar intransitivo un verbo que originalmente es
transitivo:
|
28
|
- Ejemplo 1:
- El sol derrite la nieve. (acción)
- The sun melts the snow.
- La nieve se derritió. (proceso)
- The snow melted.
- (La nieve está derritida. [The snow is melted.])
- (Result)
|
29
|
- Ejemplo 2:
- El niño rompe los vasos. (acción)
- The child breaks the glasses.
- Los vasos se rompieron. (proceso)
- The glasses broke.
- Siempre hay concordancia entre el sujeto gramatical (aunque no sea un
sujeto activo) y el verbo.
|
30
|
- Los vasos se rompen fácilmente.
- Glasses brake easily.
- Las luces reflectantes se ven fácilmente.
- Reflecting lights can be seen easily.
- Oraciones medias con “se” son proposiciones estativas, de aspecto
genérico, que necesitan la presencia de algún modificante adverbial. Se
dice algo sobre la cualidad inherente del sujeto gramatical.
|
31
|
- Se habla demasiado aquí.
- Se entra por aquí
- Se llega antes por aquí.
- Estas frases no tienen un significado pasivo. No se puede decir: *“ …
fue entrado por aquí”. Se trata de verbos no-transitivos, o sea sin un
complemento directo que se puede usar como sujeto en una oración pasiva.
|
32
|
- “Se atacó a los estudiantes.” admite dos interpretaciones:
- Alguien atacó a los estudiantes. (Someone attacked the students.) or
- Los estudiantes fueron atacados. (The students were attacked.)
|
33
|
- No hay concordancia entre el verbo y “a los estudiantes” porque “a los
estudiantes” no se puede interpretar como el sujeto gramatical de una
construcción pasiva; pero
- Se puede transformar en una oración pasiva:
- Los estudiantes fueron atacados.
|
34
|
- Un seísmo de 3,2 grados sacudió varios pueblos de Navarra
AGENCIAS | Pamplona
Un terremoto de 3,2 grados en la escala de Richter y dos réplicas
de más de dos grados __________
(was registered -registrar) en la madrugada de ayer en las localidades
navarras de Tiebas y Beriáin, sin que se registrara ningún daño.
- se registró
|
35
|
- La tierra ____________ (was shaking - temblar) por primera vez alrededor
de las 4.27 y su epicentro
___________ (was located) al sureste de la localidad de Tiebas, a
unos 20 kilómetros de Pamplona, donde también ____________ (could be
perceived).
- tembló, se localizó, pudo percibirse
|
36
|
- La primera réplica, de 2,7 grados, _____________ (happend -producir)
hora y cuarto después, a las 5.43, algo más al norte, en Beriáin.
- se produjo
|
37
|
- A las 8.38 la tierra volvió a temblar. Esta vez el epicentro
_____________ (was located -localizar) al noroeste de Tiebas.
- se localizó
- Tras el primer terremoto, algunos vecinos que notaron el movimiento de
tierra _____________________ (got in touch) con los servicios de
urgencia de SOS-Navarra para preguntar por el suceso.
- se pusieron en contacto
|
38
|
- Este mismo año _____________ (was recorded -registrar) en la zona otro
temblor de tierra más fuerte, de 4,6 grados en la escala de Richter.
- se registró
|
39
|
- Las aventuras de Juan
- Juan was a little depressed and therefore he decided to go for a little
walk. When he was about to cross the street, he fell and hurt his leg.
There was a lot of blood on the sidewalk. When Paula saw the blood she
got scared. Juan tried to calm her down, but she fainted, fell and broke
her arm. She woke up next to Juan in the ambulance. They talked for a
while, found out that they had a lot in common and fell in love. In the
hospital they had a lot of fun. They made fun of each other and the
accident. Before they left the hospital, they got engaged and three
weeks later they got married. But soon Paula complained about
everything. She started going out with other men and behaved badly. Juan
felt bad and tried to commit suicide several times. Juan’s parents
convinced their son to get a divorce. First he refused but eventually he
agreed to it. They got divorced on July 5th, and Juan decided to move to
another city.When he was driving to the other city, he had an accident.
He fractured his legs and burnt his face. In the ambulance he met a nice
nurse and fell in love with her …
|
40
|
- Juan estaba un poco deprimido y por eso decidió dar un paseo. Cuando
cruzaba la calle, se cayó y se
lastimó la pierna. Había mucha sangre en la acera. Cuando Paula vio la
sangre, ella se asustó. Juan trataba de calmarla, pero ella se desmayó,
se cayó y se quebró el brazo. Ella se despertó al lado de Juan en la
ambulancia. Se hablaban por un rato, descubrieron que tenían muchas
cosas en común y se enamoraron. En el hospital se divirtieron mucho. Se
burlaban de sí mismos y del accidente. Antes de salir del hospital se
comprometieron y tres semanas más tarde se casaron. Sin embargo, pronto
Paula se quejaba de todo. Empezó a salir con otros hombres y se portaba
mal. Juan se sentía mal y trató de suicidarse varias veces. Los padres
convencieron a Juan a divorciarse. Primero el se resistió pero al final
consintió. Se divorciaron el 5 de julio y Juan decidió mudarse a otra
ciudad. Cuando iba a la otra ciudad tuvo un accidente. Se fracturó la
pierna y se quemó la cara. En la ambulancia conoció a una enfermera
simpática y se enamoró de ella …
|
41
|
- Tiempo es una palabra
- que empieza y que se acaba
- que se bebe y se termina
- que corre despacio y que pasa deprisa.
|
42
|
- Tiempo es una palabra
- que se enciende y que se apaga
- ni se tiene ni se atrapa
- no se gira ni se para.
|
43
|
- El tiempo no se detiene
- ni se compra ni se vende
- no se coge ni se agarra
- se le odia o se le quiere.
|
44
|
- Al tiempo no se le habla
- ni se escucha ni se calla
- pasa y nunca se repite
- ni se duerme y nunca engaña.
- Tiempo para entender, para jugar, para querer
- tiempo para aprender, para pensar, para saber.
|
45
|
- Un beso dura lo que dura un beso
- un sueño dura lo que dura un sueño
- el tiempo dura lo que dura el tiempo
- curioso elemento el tiempo.
|
46
|
- El tiempo sopla cuando sopla el viento
- el tiempo ladra cuando ladra el perro
- el tiempo ríe si tu estás riendo
- curioso elemento el tiempo.
|