Ser
and Estar - To be or not to be?
Whole books have been written about the
two important Spanish verbs: ser and estar. But don't worry,
you won't have to read them. You will soon have a better understanding
of how these two verbs are used, just by applying the following easy roles.
Ser and
estar
can both be translated into English as "to be."
María es
profesora.
Juan es puertorriqueño.
Yo estoy
enfermo. |
María is a teacher.
Juan is Puertorican.
I am sick. |
|
So, when do you use ser and
when estar? Here are some of the basic roles:
First, look for the word that stands after
"to be". It can be a noun (table, teacher), a pronoun
(this, he, her), an adjective (green, sick, ripe),
a past participle (closed, opened), a present participle,
also called gerund (doing, dancing)or a preposition (in,
from).
Noun
Ser is used to link two nouns or
a noun and a pronoun. Both nouns or pronouns may appear in the sentence
o merely be understood. Therefore, if "to be" is followed by a noun (what?
, who?), use always ser:
María is a teacher.
María is a good
teacher.
It is one o' clock. |
María es
profesora.
María
es
una buena profesora.
Es la
una. |
Notice that there is no equivalent for
the English article ("a")
The noun can be modified by an adjective.
In this case there is an article in Spanish as well.
The article "la" before indicates that
"una" is used as a noun. |
Pronoun
Ser is used to link two pronouns
or a noun and a pronoun. Both nouns or pronouns may appear in the sentence
o merely be understood. Therefore, if "to be" is followed by a pronoun,
use always ser:
Who is it? It's me.
What time is it? |
¿Quién
es?
Soy yo
¿Qué
hora es? |
There is no equivalent for "it" in Spanish,
in this case.
Notice that there is no equivalent for
the English "it" |
Adjective
If it is an adjective, you can use
either ser or estar, depending on what the meaning of the
adjective in the sentence is or which meaning you would like the adjective
to have in this specific sentence. Most adjectives can be used with both
verbs, but resulting in different meanings.
Use ser before adjectives
to refer to the objective and inherent quality or the normal,
generic
and permanent condition of something or someone, such as nationality,
age, physical, intelectual and moral atributes,
personality, religion,
color, etc.:
My friends are Spanish.
Many Hispanics are catholic.
Our house is white. |
Mis amigos son
españoles?
Muchos hispanos son
católicos?
Nuestra casa
es
blanca? |
(Nationality). Notice the lower case in
Spanish.
(Religion). Notice the agreement beween
"hispanos" and "católicos".
(Color). Notice the agreement beween
"casa" and "blanca". |
Use estar
before adjectives to indicate that the condition expressed by the adjective
results from a change (a kind of adjectives are past
participles like built, bought, made, seen, opened, etc.), and to refer
to the subjective impression of the speaker. Estar is therefore
used to describe subjective feelings about the quality of something or
someone, and for changing conditions like someone's health, feelings, temporary
states of the mind, etc. Often sensual perception is emphasized in the
usage, ie the subject may be shown to taste, look, feel or seem to be a
certain way on a certain occasion:
Ricardo is sick today.
I have the impression that the water
is
very cold today.
You are (look) very
handsome today. |
Ricardo está
enfermo hoy
Me parece que está
muy fría el agua hoy?
Estás
muy guapo hoy? |
Temporary and changing condition.
Subjective feeling. Notice the agreement
beween "agua" and "fría".
Subjective impression, judgement. |
Now that you know the two basic roles
determining wether to use ser or estar to translate the English
"to be" + adjective, you will be able to understand the differences between
1. El agua es fría.
(The
water is cold.)
2. La manzana es
verde. (The apple is green.)
3. El profesor es
aburrido. (The teacher is boring.) |
and
and
and |
1a. El agua está
fría.
2a. La manzana está
verde.
3a. Hoy el profesor
está muy aburrido. |
1. = Inherent quality of water
when not heated.
1a. = Ye, the water feels very
cold today. I am not going to go in today.
2. = We are talking about the naturalcolor
of this variety of apple, for example "Granny".
2a. = Changing characteristic.
The apple is not ripe yet.
3. = Normal, inherentcharacteristic
of this teacher. He is a boring teacher.
3a. = Temporary characteristic.
What he does with us today is boring.
The choice of ser or estar in this
kind of sentences is crucial to the meaning. A change of the verb will
change the meaning of the sentence. Sometimes the differences are very
subtle and fine, and sometimes very big. Here are some more examples:
Lola es delgada
Lola está
delgada. |
Lola is thin (She is a thin person.)
Lola is thin. (She has gotten thin.) |
Mario es
nervioso.
Mario está
nervioso. |
Mario is nervous. (He is a nervous person.)
Mario is feeling nervous. (Mario has gotten
nervous/ seems nervous to me.) |
Fernando es
listo.
Fernando está
listo. |
Fernando is clever.
Fernando is ready. |
Los hombres son
vivos.
Los hombres están
vivos. |
The men are sharp/ quick.
The men are alive. |
La carne es
rica (mala).
La carne está
rica (mala). |
Meat is delicious (awful). (in general)
This meat is/ tastes delicious (awful).
(specific dish) |
Juan es pesado.
Juan está
pesado. |
Juan is an annoying, tiresome and boring
person. (his character)
Juan is heavy. (he is over weight) |
Past Participle
Before past participles (closed,
opened, done, sold) you may use either ser or estar depending
on what you want to say.
Use ser to say that "something
is/ was/ has been/ will be/ should be etc. done by someone. This is called
passive voice. A passive sentence describes a process, the same way an
active sentence does. The only difference is in that the speaker thinks
that who does it, the subject, is not important, secundary or not known.
A passive sentence can usually transformed into an active (regular) sentence:
The house was built by his father.
(= passive voice)
His father built the house. (= active
voice)
This means to translate "to be" + past participle
+ by (even though "by" is not implicit in the English sentence), use ser.
Here "to be" is normally used in the present or future tense:
The house was built by his father |
La casa fue
construida por su padre |
The financial crisis will never be solved. |
La crisis financiera
nunca será resuelta. |
Notice that the actor, who acually "resolves
the crisis" is omited. |
Use estar
to translate "to be" + past participle to express the result of a process:
Now the house is built. |
Ahora La casa está
construida. |
The result of "the father building the
house" or "the house beeing built by the father" |
The financial crisis is eventually solved. |
La crisis financiera
finalmente está resuelta. |
The result of whoever "solving the crisis"
or "the crisis beeing solved by whoever". |
Notice the similarities of past participles
with the adjectives described in the paragraphe about estar
+ adjective. Present Participle/ Gerund.
Present participles or gerunds are the
"-ing" form of verbs in English (playing, dancing, singing, etc.). To translate
them, use always estar:
The children are playing soccer |
Los niños
están
jugando al fútbol. |
"To play a game" in Spanish
is always "jugar a". |
The students are studying. |
Los estudiantes
están estudiando para un examen. |
|
Preposition
Preposition that may follow "to be"
are from, for, in/ on, and about to.
from:
Use always ser:
Carlos is from Bogota |
Carlos es
de Bogotá. |
Country of origin. |
Rigoberta Menchú is from a poor
family. |
Rigoberta Menchú
es
de una familia pobre. |
Socio economic origin. |
My sueter is from wool |
Mi suéter
es
de lana. |
Material, what it is made from. |
Who is this money from? (meaning: Who's
money is this?) |
¿De quién
es
este dinero? |
Origin or possession. In English you often
use expressions like "Who's money is this?" "It's my brother's money." |
for:
"To be for" is used to express destination,
purpose and deadline, use always ser
:
These flowers are for my mother |
Estas flores son
para mi mamá. |
This pencil is to take notes. |
Este lápiz
es
para tomar apuntes. |
The homework is for tomorrow. |
La tarea es
para mañana. |
in/ on:
To translate "to be in" you can either
use ser or estar.
If you would like to say that a thing
or a person is located or present in a certain place (room, city, contry,
region, etc.) use always estar:
Cancún is in Mexico |
Cancún está
en México |
The books are on the table. |
Los libros están
en la mesa. |
The town hall is on the left side. |
El ayuntamiento
está
a la izquierda. |
Other expression in Spanish to describe
the location of people or things are:
estar cerca de (to be close
to), estar al lado de (to be next to), estar lejos de (to
be far from), estar frente aor estar en frente de (to be
in front of)
If you would like to say that something
takes place or happens at a certain location, use ser:
The party is in his house. |
La fiesta es
en su casa. |
The big earthquake was in Central America. |
El gran terremoto
fue
en América Central. |
Impersonal expressions
Impersonal expression in English
are: it is (im)possible, it is true, it is important,
it
is necessary, etc. To translate them use ser:
es bueno/malo (it is good/
bad), es (im)posible (it is (im)possible), es verdad (it
is true), es importante (it is important), es necesario (it
is necessary)
Idiomatic expressions
There are also many idiomatic expressions
using estar, for which it would be very difficult to establish easy
roles. You will have to memorize them or check them in a dictionary.
estar de buen/ mal humor
(to be in a good/ bad mood), estar de acuerdo con (to be in agreement
with), estar de regreso/ vuelta (to be back), estar de vacaciones
(to be on vacation), estar de viaje (to be on a trip), estar
de cabeza (), estar de rodillas (to be kneeling), estar de
pie (to be standing), estar de espaldas (), estar en camino
(to be on the way), estar de vendedor/ agente de viajes/ mesero/ ... (=estar
trabajando de sales clerk/ travel agent/ waiter/ ...), estar para + infinitivo
(to be about to + infinitive)
|