Las preposiciones por y para

 

Para

Las flores son para la madre.
Las flores son para que se alegre.
Trabajo para pagar mis libros.
Trabajo para una compañía de seguros.
Nos trasladaremos para Madrid.
¿Cuántas millas nos quedan para llegar?
La tarea es para el lunes.
Para enero estaremos en Costa Rica.
No sirves para casado.

recipiente
propósito
propósito
destino de mi trabajo
destino
destino
término/ límite de tiempo
término/ límite de tiempo
propósito

Para expresar finalidad también su usa con infinitivos, y equivale a “so that” en inglés:

Para hablar bien el español se necesita vivir en un país hispanohablante.
El se calló para no herir sus sentimientos.

Con nombre (propio o común) o pronombre personal expresa opinión:

Para él y para el autor del libro, ver es simplemente visualizar un objeto, pero quedarse sólo con su imagen y no profundizar en lo que se está viendo y mirar es lo contrario, ver una cosa pero profundizando en ella hasta llegar a su sustancia.

Expresiones con para:

para entonces by that time
para otra vez or another (later) occasion
para siempre forever
para variar just for a change
ser tal para cual to be two of a kind

 

Por

Se usa por para traducir by, to, as, in, around, through, at, over y per del inglés para expresar:

She worked in an assembly plant for many years. Ella trabajó en una maquiladora por muchos años.
We’ll see each other around Christmas. Nos veremos por Navidad.
I saw her yesterday in the afternoon. La vi ayer por la tarde.
We traveled for more than two hundred miles. Viajamos por más de dos cientas millas.

I paid a lot of money for this computer. Pagué mucho dinero por esta computadora.
Juan did the job for me. (instead of me) Juan hizo el trabajo por mí.
He says that he does it all for his country. Dice que lo hace todo por su país.

They left one by one. Salieron uno por uno.
This is what he told me, word for word. Eso es lo que me dijo, palabra por palabra.

In order to get to the dorm you must go through the tunnel. Para llegar a la residencia tienes que pasar por el túnel.

The thief entered through the window. El ladrón pasó por la ventana.

I got the job through my father. Conseguí el trabajo por mi padre.

We didn’t go to the beach because of the rain. No fuimos a la playa por la lluvia.
The girl fell because she didn’t listen to her mother. La niña se cayó por no escuchar a su mamá.
They fight over every little thing. Se pelean por cada cosita.
Some students didn’t have such a good time in Granada because of the cold in the houses. Algunos estudiantes no lo pasaron tan bien en Granada por el frío en las casas.
I congratulate you on your birthday. Te felicito por tu cumpleaños.

The students communicate with each other by email. Los estudiantes se comunican por correo electrónico.
We went to Mexico by plane. Fuimos a México por avión.

Three times three are nine. Tres por tres son nueve.

The house was built by his father. La casa fue construida por su padre.

Expresiones con por:

por ahora
por cierto
por Dios
por eso
por favor
por fin
por lo menos
por lo visto
por supuesto
por lo tanto/ por consiguiente
por lo que a mí me toca
por lo pronto
por lo mismo
por mi parte

por una vez
por todas partes
por desgracia
por suerte
por otra parte
por el estilo
por lo general
por casualidad
por consiguiente
por ejemplo
por si acaso
hay mucho por hacer

for now
certainly
for heaven’s sake
for that reason/ therefore
please
least/ finally
at least
apparently
of course
consequently
as far as I am concerned
for the time beeing
for that very reason
as far as I am concerned

for once
everywhere
unfortunately
luckily, fortunately
on the other hand
something like that
lo general in general
by chance
therefore
for example
just in case

is a lot left to