Práctica 1: ¿Dónde podríamos usar el imperfecto?

Gap-fill exercise

Fill in all the gaps, then press "Check" to check your answers. Use the "Hint" button to get a free letter if an answer is giving you trouble. You can also click on the "[?]" button to get a clue. Note that you will lose points if you ask for hints or clues!

Llena los espacios con la forma correcta del verbo en paréntesis en pretérito o imperfecto. ¿Dónde podríamos usar el imperfecto?


Los mandos de la Guardia Civil y de la Policía de Melilla, agredidos en Marruecos

A mediados de septiembre de 2008 el teniente coronel, Ambrosio Martín, el comisario José Manuel Calleja y el delegado de Hacienda Jesús Ignacio Pérez, acompañados por algunos de sus colaboradores, (acudir) a una reunión rutinaria con sus homólogos marroquíes en Beni Enzar, una localidad marroquí situada al otro lado de la frontera. Cuando, a última hora de la tarde, (regresar) a pie a Melilla, (ser) increpados (insulted) y achuchados (pressed) por un par de ciudadanos marroquíes y uno de ellos le (dar) un golpe al inspector-jefe Goya. A los dos primeros agresores rápidamente se le sumaron varios viandantes (pedestrians) hasta alcanzar un centenar de personas. Al ver que la cosa (ponerse) seria, la delegación española (refugiarse) en una peluquería a unos 300 metros del puesto fronterizo. Con inmediatez dos funcionarios marroquíes que (efectuar) su labor en el puesto fronterizo (llegar) al lugar y (colocarse) ante las puertas cerradas del local para impedir (prevent) que fueran forzadas (breake open). Por la acumulación de personas ante el establecimiento los dos agentes marroquíes (solicitar) refuerzos. Finalmente las fuerzas de seguridad marroquíes (despejar) (cleared) la entrada de la peluquería y (escoltar) a la delegación española hasta el puesto de control de la policía española.
El principal blanco (target) del grupo marroquí fue el inspector-jefe Goya a quien los que le (atacar) consideran responsable de las restricciones impuestas a su entrada en Melilla, sobre todo por las tardes.