aconsejar
que
(to advise) : Juan aconseja que cante
su
hermana.
*decir
que
(to tell):
Juan dice que cante
su hermana.
dejar
que
(to allow, to let): Juan deja que
cante
su hermana.
desear
que
(to whish, to want): Juan desea que
cante
su hermana.
exigir
que
(to demand) : Juan exige que cante
su
hermana.
hacer
que
(to make):
Juan
hace que cante
su hermana.
(Juan makes his sister sing.)
impedir
que
(to prevent): Juan impide que cante
su
hermana. (Juan prevents his sister from singing.)
*insistir
en
que (to insist on): Juan insiste en que cante
su
hermana. (Juan insists on his sister singing.)
mandar
que
(to order, to command): Juan manda que cante
su hermana.
pedir
que
(to ask for): Juan pide que cante
su
hermana.
preferir
que
(to prefer): Juan prefiere que cante
su
hermana.
prohibir
que
(to forbid, to keep from): Juan prohibe que
cante
su hermana.
recomendar
que
(to recommend): Juan recomienda que
cante
su hermana.
rogar
que
(to beg):
Juan
ruega que cante
su hermana.
sugerir
que
(to suggest): Juan sugiere que cante
su
hermana.
* Some verbs, for example decir and insistir
have more than
one use. They can be used to express a command, a will or wish, but also
to simply convey information. In the first case they are followed by a
subjunctive and in the second case there is no subjunctive:
Juan
le dice a su hermana que cante. (Juan tell his sister
to sing.) = wish or will = Subjunctive
Juan
dice
que
su hermana canta bien. (Juan says that his sister sings well.)
= mentioning something = No Subjunctive.
As
you can see in the example Juan
quiere
que
su hermana cante con él. (Juan wants his sister to
sing with him) there must be two people involved in
this situation, Juan and his sister, one in the main clause and one
in the subordinate clause. Therefore, if there isn't a second person involved,
there is no subjunctive but an infinive and
there is no "que".
Juan
quiere
que
su hermana cante con él. (2 subjects = subjunctive
and "que") but: Juan quiere
cantar
solo.
(one subject, Juan = no subjunctive but an infinitive and no "que")
Some verbs allow to signal that there is a second person involved by using
a pronoun (le, les, lo, la, los, las) with the main verb. In these cases
you have two choices: You can either use the subjunctive and a subordinate
clause intoduced by "que" or you just use an infinitive and no "que":
Juan
(le) aconseja que cante su hermana. or Juan
(le) aconseja a su hermana que cante. (The
brackets around the pronouns mean that the use of the pronouns is optional.)
but: Juan le aconseja cantar a su hermana.
(The use of the pronoun is optional.)
(Te)
aconsejo
que
tomes
el
tren. (I recommend you to take the train.) but:
Te
aconsejo
tomar el train.
Other
verbs in this category are dejar, exigir, impedir,
mandar,
permitir,
prohibir,
rogar
and sugerir.
encantarle
algo
a alguien (to be delighted that): Me encanta que
el profesor esté enfermo.
enojarle
algo
a alguien (to make angry that): Me enoja
que
el profesor esté enfermo.
esperar
que
(to hope that): Espero que el profesor
esté
enfermo.
extrañarle
algo
a alguien que (to be surprised that): Me extraña
que
el profesor esté enfermo.
gustarle
algo
a alguien que (to be pleased that): Me gusta que
el profesor esté enfermo.
lamentar
que
(to regret that): Lamento que el profesor
esté
enfermo.
molestarle
algo
a alguien (to be bothered, annoyed that): Me molesta
que
el profesor esté enfermo.
sentir
que
(to be sorry, to regret that): Siento
que
el profesor
esté
enfermo.
sorprenderle
algo
a alguien que (to be surprised that): Me sorprende
que
el profesor esté enfermo.
temer
que
(to fear):
Temo
que el profesor esté
enfermo.
tener
miedo (de) que (to be afraid that): Tengo
miedo(de) que el profesor esté enfermo.
Again, if there isn't a second person involved, there is no
subjunctive but an infinive and there is no "que".
Espero
estar
enfermo
mañana
[porque vamos a tener un examen]. (I hope to be sick tomorrow [because
we'll have an exam].