Ser vs. Estar
To be what?
|
|
|
Primer paso: Qué viene detrás de “to
be”? |
|
“To be” + noun or pronoun? |
|
“To be” + “en” (in) |
|
“To be” + “de” (from) |
|
“To be” + adjective |
|
“To be” + gerundio (gerund) |
|
“To be” + participio pasado (past
participle) |
“To be” + noun or pronoun
|
|
|
|
Siempre |
|
SER |
|
Ejemplos: |
|
Juan es ingeniero |
|
Soy yo. |
|
¿Qué es esto? |
|
Es la una. |
|
Hoy es lunes. |
Where? To be in (1)
|
|
|
|
Depende. |
|
To be in a place or situation:
Encontrarse una cosa o persona físicamente en un lugar o una situación: ESTAR
EN. |
|
Ejemplos: |
|
¿Dónde estás? Estoy aquí. |
|
¿Dónde está el libro? Está en la mesa. |
|
Ahora estamos en invierno. (situación
temporal) |
|
Estamos a principios del siglo XXI. (s.
t.)* |
|
*cuando la situación es temporal suele
usarse en 1a persona plural. |
Where, When? To be in (2)
|
|
|
|
To go on, happen in a place: tener
lugar u ocurrir: SER EN |
|
Ejemplos: |
|
¿Dónde es la fiesta? En mi casa. |
|
¿Cuándo es la fiesta? El viernes. |
“To be from”
|
|
|
|
Siempre: |
|
SER |
|
Ejemplos: |
|
¿De qué es el libro? De papel
(material) (to be made from) |
|
¿De dónde eres? Soy de Pennsylvania.
(origen) |
|
¿De quién es el libro? Es de Jen.
(posesión) |
To be + adjective (1)
|
|
|
|
Depende: |
|
Cuando el adjetivo expresa la cualidad
objetiva o condición normal o genérica de algo o alguien: SER |
|
Ejemplos: |
|
Juan es católico. |
|
Juan es alto. |
|
Los perros son fieles. |
|
La nieve es blanca. |
To be + adjective
(Impersonal)
|
|
|
|
Expresiones impersonales son
expresiones sin sujeto personal, en inglés “it is …”. Se usan para dar una
impresión objetiva. Siempre se usan con SER |
|
Ejemplos: |
|
es necesario, es bueno, es importante,
… |
|
Es importante saber español. |
To be + adjective (2)
|
|
|
|
Cuando el adjetivo expresa una cualidad
subjetiva (impresión personal), estado físico, psíquico o emocional. La
cualidad es en esencia transitoria, resultado de algo: ESTAR |
|
Ejemplos: |
|
Juan está enfermo |
|
¡Ay, el agua está muy fría hoy! |
|
Estás muy guapa hoy. |
El mismo adjetivo –
significados diferentes
|
|
|
A veces los adjetivos adoptan
significados diferentes con SER y ESTAR: |
|
Los muchachos son aburridos |
|
The boys are boring |
|
Los muchachos están aburridos |
|
The boys are bored |
|
Juan está listo. |
|
Juan is ready. |
|
|
Cont.
|
|
|
Juan es listo. |
|
Juan is clever. |
|
María es viva. |
|
Maria is sharp/ quick |
|
María está viva. |
|
María is alive |
|
La manzana es verde. |
|
The apple is green. |
Cont.
|
|
|
La manzana está verde. |
|
The apple is (green) not ripe. |
|
Juan es despierto. |
|
Juan is bright, alert. |
|
Juan está despierto. |
|
Juan is awake. |
|
Las muchachas son divertidas. |
|
The girls are amusing. |
Cont.
|
|
|
Las muchachas están divertidas. |
|
The girls are amused. |
|
Juan es loco. |
|
Juan is crazy, silly (by nature) |
|
Juan está loco. |
|
Juan is insane, crazy (by illness). |
|
El coche es nuevo. |
|
The car is (brand)new. |
Cont.
|
|
|
El coche está nuevo. |
|
The car is (like) new. |
|
Carlos es malo. |
|
Carlos is bad. (character) |
|
Carlos está malo. |
|
Carlos is sick. |
|
Juan es pesado. |
|
Juan is a pain. |
Cont.
|
|
|
Juan está pesado. |
|
Juan is heavy. |
|
|
To be + gerund
|
|
|
|
Gerundio |
|
Siempre: ESTAR |
|
Ejemplo: |
|
¿Qué hace Juan? Está estudiando. No lo
interrupas. |
To be + past participle
|
|
|
|
Depende |
|
Resultado de una acción o un cambio: ESTAR |
|
Ejemplo: |
|
Juan abrió la puerta y ahora la puerta está
abierta. |
|
El niño rompió el vaso y ahora el vaso está
roto. |
To be + past participle
(2)
|
|
|
|
Pasiva, proceso: SER |
|
Ejemplos: |
|
El vaso fue roto por el niño. (en vez
de: El niño rompió el vaso.) |
Expresiones idiomáticas
|
|
|
Hay muchas expresiones idiomáticas que
usan ESTAR: |
|
Ejemplos: |
|
To be about to |
|
Estar a punto de, estar para, estar por |
|
To agree |
|
Estar de acuerdo |
Cont. expresiones con
ESTAR
|
|
|
To be on vacation |
|
Estar de vacaciones |
|
To be back |
|
Estar de vuelta |
|
To be on the way through |
|
Estar de paso |
|
To be fashionable |
|
Estar de moda |
|
|
Cont.
|
|
|
To be working (temporarily) in a
profession |
|
Estar de (mecánico, …) |
|
To be in a good/ bad mood |
|
Estar de buen/ mal humor |