Ser vs. Estar
To be or not to be

To be what?
Primer paso: Qué viene detrás de “to be”?
“To be” + noun or pronoun?
“To be” + “en” (in)
“To be” + “de” (from)
“To be” + adjective
“To be” + gerundio (gerund)
“To be” + participio pasado (past participle)

“To be” + noun or pronoun
Siempre
SER
Ejemplos:
Juan es ingeniero
Soy yo.
¿Qué es esto?
Es la una.
Hoy es lunes.

Where? To be in (1)
Depende.
To be in a place or situation: Encontrarse una cosa o persona físicamente en un lugar o una situación: ESTAR EN.
Ejemplos:
¿Dónde estás? Estoy aquí.
¿Dónde está el libro? Está en la mesa.
Ahora estamos en invierno. (situación temporal)
Estamos a principios del siglo XXI. (s. t.)*
*cuando la situación es temporal suele usarse en 1a persona plural.

Where, When? To be in (2)
To go on, happen in a place: tener lugar u ocurrir: SER EN
Ejemplos:
¿Dónde es la fiesta? En mi casa.
¿Cuándo es la fiesta? El viernes.

“To be from”
Siempre:
SER
Ejemplos:
¿De qué es el libro? De papel (material) (to be made from)
¿De dónde eres? Soy de Pennsylvania. (origen)
¿De quién es el libro? Es de Jen. (posesión)

To be + adjective (1)
Depende:
Cuando el adjetivo expresa la cualidad objetiva o condición normal o genérica de algo o alguien: SER
Ejemplos:
Juan es católico.
Juan es alto.
Los perros son fieles.
La nieve es blanca.

To be + adjective (Impersonal)
Expresiones impersonales son expresiones sin sujeto personal, en inglés “it is …”. Se usan para dar una impresión objetiva. Siempre se usan con SER
Ejemplos:
es necesario, es bueno, es importante, …
Es importante saber español.

To be + adjective (2)
Cuando el adjetivo expresa una cualidad subjetiva (impresión personal), estado físico, psíquico o emocional. La cualidad es en esencia transitoria, resultado de algo: ESTAR
 Ejemplos:
Juan está enfermo
¡Ay, el agua está muy fría hoy!
Estás muy guapa hoy.

El mismo adjetivo – significados diferentes
A veces los adjetivos adoptan significados diferentes con SER y ESTAR:
Los muchachos son aburridos
The boys are boring
Los muchachos están aburridos
The boys are bored
Juan está listo.
Juan is ready.

Cont.
Juan es listo.
Juan is clever.
María es viva.
Maria is sharp/ quick
María está viva.
María is alive
La manzana es verde.
The apple is green.

Cont.
La manzana está verde.
The apple is (green) not ripe.
Juan es despierto.
Juan is bright, alert.
Juan está despierto.
Juan is awake.
Las muchachas son divertidas.
The girls are amusing.

Cont.
Las muchachas están divertidas.
The girls are amused.
Juan es loco.
Juan is crazy, silly (by nature)
Juan está loco.
Juan is insane, crazy (by illness).
El coche es nuevo.
The car is (brand)new.

Cont.
El coche está nuevo.
The car is (like) new.
Carlos es malo.
Carlos is bad. (character)
Carlos está malo.
Carlos is sick.
Juan es pesado.
Juan is a pain.

Cont.
Juan está pesado.
Juan is heavy.

To be + gerund
Gerundio
Siempre: ESTAR
Ejemplo:
¿Qué hace Juan? Está estudiando. No lo interrupas.

To be + past participle
Depende
Resultado de una acción o un cambio: ESTAR
Ejemplo:
Juan abrió la puerta y ahora la puerta está abierta.
El niño rompió el vaso y ahora el vaso está roto.

To be + past participle (2)
Pasiva, proceso: SER
Ejemplos:
El vaso fue roto por el niño. (en vez de: El niño rompió el vaso.)

Expresiones idiomáticas
Hay muchas expresiones idiomáticas que usan ESTAR:
Ejemplos:
To be about to
Estar a punto de, estar para, estar por
To agree
Estar de acuerdo

Cont. expresiones con ESTAR
To be on vacation
Estar de vacaciones
To be back
Estar de vuelta
To be on the way through
Estar de paso
To be fashionable
Estar de moda

Cont.
To be working (temporarily) in a profession
Estar de (mecánico, …)
To be in a good/ bad mood
Estar de buen/ mal humor