Pretérito vs. Imperfecto
|
|
|
Usos de los dos tiempos del pasado |
Resumen
|
|
|
Ambos, el pretérito y el imperfecto, se
usan para hablar sobre eventos que ocurrieron en el pasado, pero cada uno de
ellos nos presenta estos eventos de una perspectiva diferente. |
El pretérito
|
|
|
El pretérito sirve para presentar
acciones como terminadas o cumplidas. Las presentamos como “históricas”. Se
presentan como si no tuvieran ninguna conexión con el presente. |
El imperfecto
|
|
|
No tiene este rasgo semántico. Solo
expresa que un evento era en el pasado. No contiene ningún límite.
Pretendemos que no sabemos ni cuando
empezó ni cuando terminó. |
|
Con el imperfecto nos situamos en medio
de alguna acción inacabada que todavía no se había acabado cuando hablábamos
de ella. |
Ejemplo: Imperfecto
|
|
|
El lunes era un día horrible. Después
de levantarme quería bañarme pero no había agua caliente. Pensaba ir al
gimnasio para hacer ejercicios y tomar una ducha después pero no encontraba
mi carnet de identidad. … |
|
¿Cuál es tu reacción después de
escuchar esto? |
|
… ¿y qué? …¿qué hiciste después? …¿cómo
continuó?...¿finalmente encontraste tu carnet? |
Ejemplo: Pretérito
|
|
|
Ayer fue un día horrible. No pude
bañarme porque en este momento no hubo agua caliente. Por un minuto pensé ir
al gimnasio para hacer ejercicios y tomar una ducha pero no encontré mi
carnet de identidad. … |
|
¿Cuál es tu reacción después de
escuchar esto? |
|
No fue tu mejor día. ¡Olvídalo! Hoy
todo será mejor. |
El significado de los
verbos
|
|
|
El significado de los verbos
predetermina el efecto que logramos con el uso del pretérito o del
imperfecto. |
|
Según su significado podemos establecer
diferentes grupos de verbos: |
Verbos puntuales
|
|
|
Verbos que expresan que algo empieza o
termina casi al mismo tiempo: romper(se), saltar, gritar, disparar, matar,
cortar, entrar, decir, …, muchos verbos de acción (action verbs) |
Verbos incoativos
|
|
|
Verbos que expresan el comienzo de
algo: comenzar, empezar, enamorarse, enfermarse, enlistarse, inscribirse, … |
Verbos resultativos
|
|
|
Verbos que expresan el final de algo: terminar,
finalizar, morir, perder, … |
Verbos durativos o
neutros
|
|
|
Verbos que en su significado no tienen
ningún límite: hablar, dormir, caminar, comer, ser, estar, querer, saber,
conocer, tener, deber, poder, … |
Uso del pretérito con
esos verbos
|
|
|
Cuando usamos verbos incoativos,
resultativos y puntuales con el pretérito, nos referimos a acciones y eventos
que tuvieron lugar una vez. Si queremos decir que ocurrieron un determinado
número de veces, por ejemplo 10 veces, tenemos que especicarlo. |
|
El muchacho saltó del acantilado*. (1X) |
|
El muchacho saltó del acantilado 10
veces. *cliff |
Pretérito + verbos
durativos
|
|
|
Cuando usamos verbos durativos con el
pretérito agregamos un límite, normalmente el final, o sea, decimos que
teminó el evento o la acción: |
|
Juan dormía. (no sabemos desde cuando y
si todavía duerme) |
|
Juan durmió bien. (sabemos que ya no
duerme) |
Indicadores temporales
|
|
|
Muchas veces el pretérito se usa con
indicadores temporales como ayer, la semana pasada, el añó pasado, tres
horas, 10 veces, que subrayan o destacan el límite temporal. |
Imperfecto con verbos
puntuales
|
|
|
Cuando combinamos verbos puntuales con
el imperfecto, agregamos el elemento repetición o reiteración: |
|
La muchacha saltó. (jumped 1X) |
|
La muchacha saltaba. (jumped XXX) |
|
Juan golpeó a Jorge. (hit 1X) |
|
Jorge golpeaba a Juan. (hit XXX) |
Imperfecto con verbos
resultativos
|
|
|
Cuando combinamos verbos resultativos
queremos decir que la acción no se consume, o sea no llega a su final. |
|
Cuando vi a Juan, casi me moría de risa. |
|
Me moría de risa porque era tan cómica
la película. |
Cambio de significado del
verbo
|
|
|
Algunas veces la combinación del
significado propio del verbo con el pretérito cambia el significado tanto que
parecen significados diferentes que hasta se traducen con verbos diferentes
en inglés y que le dan a la frase un significado diferente: |
Saber
|
|
|
Yo sabía que Juan estaba enfermo. |
|
I knew that Juan was sick. |
|
Yo supe que Juan estaba enfermo por
casualidad. |
|
I found out that Juan was sick by
accident. |
|
Saber + pretérito = to find out, to
realize, to begin to know |
Conocer
|
|
|
Nos conocíamos desde siempre. |
|
We knew each other forever. |
|
Nos conocimos ayer en la universidad. |
|
We got to know each other at the
university. |
|
Conocer + pretérito = to get to know,
to meet, to get acquainted, … |
Querer
|
|
|
Yo quería salir con Juana. |
|
I wanted to go out with Juana. |
|
Yo quise salir con Juana pero sabía que
no era su tipo. |
|
Querer + pretérito = I innitially
wanted to go out with her … but then I gave up |
Tener
|
|
|
Juan tenía 9 años cuando lo conocí. |
|
Juan was 9 when I (first) met him. |
|
Juan tuvo 20 años ayer. |
|
Juan turned 20 yesterday. |
Ser
|
|
|
Juan era mi hermano mayor. |
|
Juan was my older brother. |
|
Juan fue mi hermano mayor. |
|
Juan was my older brother, … but now he
is my older sister. |
Usos del pretérito y del
imperfecto
|
|
|
Verbos durativos normalmente se usan
con el imperfecto y los demás verbos con el pretérito. |
|
Buenos escritores y usarios de la
lengua española usan la existencia de los dos tiempos del pasado para
manipular la mente de los lectores: |
La fuerza del imperfecto
|
|
|
Usan el imperfecto para hacernos sentir
en el medio de una situación, como si fuéramos parte de una situación o un
evento cuyo desenlace no sabemos todavía, o pretendemos no saber. |
|
También se usa para descripciones
(decoración, escenografía, sentimientos de los actores, paysaje, tiempo, …) |
Combinación
|
|
|
Normalmente combinamos el pretérito y
el imperfecto. Creamos el trasfondo con el imperfecto y las acciones
concretas con el pretérito: |
|
Leía el periódico. Eran las cinco de la
tarde cuando sonó el telefonó. Era mi amigo Juan. Me invitó al cine. Colgué
el teléfono y me fui. |
Descripciones y
narraciones
|
|
|
También podemos decir que el imperfecto
es el tiempo para describir (cómo eran o estaban o cómo solían ser/ estar las
cosas y personas) y el pretérito para narrar (lo que hicieron). |
Ejercicio
|
|
|
Traduce. ¿Qué verbos usarías en
pretérito y qué verbos en imperfecto? |
|
Last summer, I went to Mexico with my
family. Everyone was very excited when we arrived at the airport. While my
mother was checking the luggage and my father was handling the tickets, my
little sister Mary ran away (escaparse). My parents dropped everything and
tried to catch her, but she ducked behind the counter. Finally, a manager
grabbed her and brought her back tu us. She was crying because she was sad
she was leaving her dog Heidi for two weeks. Everyone comforted her and,
finally, she smiled and got on the plain. |
… used to, …was doing
something, …
|
|
|
A veces el imperfecto como hablaba
corresponde a ‘was talking’ o ‘used to talk’, pero estas muletillas
(‘crutches’) no siempre sirven (because the –ing forms are more popular in
English): |
|
I was talking to her till about 8:00. |
|
Hablé con ella hasta las 8:00. (en vez
de: hablaba) |
|
She used to be an actress before she
retired. |
|
Ella fue actriz antes de jubilarse. |