Diferencias entre el inglés y el
español: La negación múltiple
l I don’t ever help anyone to do anything.
l Yo nunca ayudo a hacer nada a nadie.
l I didn’t see anything either.
l Yo no vi nada tampoco.
l Nobody ever tells me anything.
l Nunca nadie me dice nada.
l Si empezamos con una palabra negativa en
español, normalmente el resto de las palabras
indefinidas (en inglés) también son negativas.