VOCAB

 

T          ben di rado ormai             ben(e) raramente adesso  quite rarely now

T          capito            (io) mi trovo     I happen to be

T          sono ospite di            (io) sto nella casa di            I am a guest of

T          zitella            una donna nubile, non sposata            spinster, old maid

T            malinconico      triste            melancholy

T          dalle parti di  vicino a             around

P          un’ala interna che dà sul giardino internal wing (of a house) overlooking the garden

T          a memoria d’uomo da moltissimo tempo   as far as anyone can remember

T          chissà            chi sa, non lo so            who knows

P          si aggiri un fantasma            (inf. aggirarsi) a ghost wanders about

P            contessa            countess

T          peccati            azioni cattive  sins

P          bevuto            ubriaco            drunk

T          mi sentivo in forma            mi sentivo coraggioso            I felt on form, courageous      

T          stregato                        dove c’è un fantasma            haunted

T          ti salta in mente            che strana idea hai            what has come over you

T          non mi sarei certo fidato            certamente avrei avuto paura (condizionale)   I certainly would not have dared

T            scompaiono       (inf. scomparire) sparire            disappear

T            capriccio          idea bizzarra whim

P          bisnonni            family tree with parents, grandparents and greatgrandparents (highlighted) 

                        i genitori dei nonni

P          coi letti fatti      con i letti fatti            with the beds made

                        picture of opposites: beds made (fatti) and unmade (sfatti)

T          polvere            dust

T            benedica            (inf.benedire) augurar bene     bless

P          laggiù            in basso            down there

                        picture of opposites: down there (laggiù), up there (lassù)

T          non è mai stata messa la luce   non c’è elettricità

P          mobili impero  empirial furniture

P          ritratto            portrait

P          fatidico baldacchino            the fateful canopy

P          se ne va         (inf. andarsene) va via        goes away

P          bussano            (inf. bussare) knock (at a door)

P            vecchietta sorridente            smiling old lady

P            infermiera         nurse

P          vasoio            tray (also draw a pitcher with water and a glass on it)

T            ringrazio            (inf.ringraziare) dire grazie   thank

T          come mai       perchè            why (on earth)

T          quaggiù            qui in basso    down here

P          scuote la testa  shakes her head

T          può stare tranquillo            non deve preoccuparsi            you can rest assured

P          un sonno solo            (person sleeping)            solamente dormirà

T          difatti            infatti, veramente            indeed

T          son            (io) sono

T          mi accorgo            (inf. accorgersi di) mi rendo conto            I realize

T          si può sapere  puoi dirmi     can you tell me

T          per tuo ordine   perchè tu hai detto di farlo     by your order

T          fissa            (inf. fissare) guardare intensamente             stares

P          sognato            (inf. sognare) to dream